سَڀوئِي جي سنڌي معنيٰ
سڀئي ڪُل، مڙيوئي، سمورو، سربستو، هڙئي، سارو، جملي، ڪُلئي، ثابت، سڄو، سالم.
ذريعو:جامع سنڌي لغات
English Meaning
All, entire, the whole
سَڀوئِي جا بيتن ۾ حوالا
پاڻِهين جَلَّ جَلالُهُ ، پاڻِهين جانِ جَمالُ،
پاڻِهين صُورَتَ پِرِينءَ جِي، پاڻِهين حُسُنُ ڪَمالُ،
پاڻِهين پِيرُ مُريدُ ٿِئي، پاڻِهين پاڻَ خَيالُ،
سَڀَ سَڀوئِي حالُ، مَنجهان ئِي مَعلُومُ ٿِئو.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 18 ]
پاڻِهين صُورَتَ پِرِينءَ جِي، پاڻِهين حُسُنُ ڪَمالُ،
پاڻِهين پِيرُ مُريدُ ٿِئي، پاڻِهين پاڻَ خَيالُ،
سَڀَ سَڀوئِي حالُ، مَنجهان ئِي مَعلُومُ ٿِئو.
[ سُر ڪلياڻ، يڪتائي، 18 ]
ٿِيندو تَنَ طَبِيبُ، دارُون مُنھِنجي دَردَ جو.
ٻُڪِي ڏِيندُمِ ٻاجَهہ جِي، اَچِي شالَ عَجِيبُ.
پِرِيَنِ اَچِي ڪِئو، سَندو غورُ غَرِيبُ،
ڏُکندو سَڀوئِي ڏُورِ ڪِئو، مَنجُهون تَنَ طَبِيبُ،
اَدِيُون عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، ھاتِڪُ آھِ حَبِيبُ،
[ سُر ڪلياڻ، وايون، 22 ]
ٻُڪِي ڏِيندُمِ ٻاجَهہ جِي، اَچِي شالَ عَجِيبُ.
پِرِيَنِ اَچِي ڪِئو، سَندو غورُ غَرِيبُ،
ڏُکندو سَڀوئِي ڏُورِ ڪِئو، مَنجُهون تَنَ طَبِيبُ،
اَدِيُون عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، ھاتِڪُ آھِ حَبِيبُ،
[ سُر ڪلياڻ، وايون، 22 ]
اَڱَڻِ آيَمِ پيھِي، يااللهَ! مُون سارِيندي سُپِرِين،
مُشڪَ عَطُرُ مُون پِرِين، سِڪِيَس ڄَمُ سَڀوئِي،
ساھُ جَنِي جو سيڪِڙُو، رُوحَ تَنِي سين ريھِي.
[ سُر کنڀات، وايون، 8 ]
مُشڪَ عَطُرُ مُون پِرِين، سِڪِيَس ڄَمُ سَڀوئِي،
ساھُ جَنِي جو سيڪِڙُو، رُوحَ تَنِي سين ريھِي.
[ سُر کنڀات، وايون، 8 ]
جُهونُو ٿِئو جَھازُ، سَٽَ نَہ سَھي سِڙَه جِي،
پَڳهَہ پُراڻا ٿَئا، سَڙِيو سَڀوئِي سازُ،
مُعلَمُ ٿِئو مُحتاج، ٻيڙو وَسِ ٻِيَنِ جي.
[ سُر سريراڳ، جيون ۽ جھاز، 10 ]
پَڳهَہ پُراڻا ٿَئا، سَڙِيو سَڀوئِي سازُ،
مُعلَمُ ٿِئو مُحتاج، ٻيڙو وَسِ ٻِيَنِ جي.
[ سُر سريراڳ، جيون ۽ جھاز، 10 ]
سَرَتِيُون سَڀوئِي ٿِئو، اَندَرِ آرِياڻِي،
ويٺِي پَسان پاڻَ ۾، ڏُونگَرُ ڏِھاڻِي،
ھُيَسِ جَنِ ھاڻِي، سي ڪيچِي گَڏِيَمِ ڪَھَ ۾.
[ سُر آبڙي، سڀ ڪجهہ سندي اندر، 16 ]
ويٺِي پَسان پاڻَ ۾، ڏُونگَرُ ڏِھاڻِي،
ھُيَسِ جَنِ ھاڻِي، سي ڪيچِي گَڏِيَمِ ڪَھَ ۾.
[ سُر آبڙي، سڀ ڪجهہ سندي اندر، 16 ]
پَنڌُ مِڙيوئِي پاڻَ تي، ويچارِيءَ وِڌو،
ڏِيلُ تَنھِن جو ڏُکَ سين، سَڀوئِي سِڌو،
ھُئَڙُسِ اَڳَ لِڌو، پوءِ ٿِي ڪَري پَنڌَڙا.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 27 ]
ڏِيلُ تَنھِن جو ڏُکَ سين، سَڀوئِي سِڌو،
ھُئَڙُسِ اَڳَ لِڌو، پوءِ ٿِي ڪَري پَنڌَڙا.
[ سُر معذوري، ڪتا ۽ ڪوھ، 27 ]
ڏُکِيءَ توءِ ڏُڪارُ، سيڻَنِ ڏيھُ سُڪارِئو،
ٻاروچاڻُو پارُ، سَڀوئِي سُواءَ سين.
[ سُر معذوري، ڏُکِيءَ ڏک، 20 ]
ٻاروچاڻُو پارُ، سَڀوئِي سُواءَ سين.
[ سُر معذوري، ڏُکِيءَ ڏک، 20 ]
ماءُ وِھاڻو وارِ، کَڻُ پَٿِراڻِي پانھِنجي،
جيڪِي ڏِنُئِي ڏيجَ ۾، سو سَڀوئِي سارِ،
وَڃان ٿِي وَڻِڪارِ، ڏِٺُمِ پيرُ پُنهونءَ جو.
[ سُر حسيني، ٻاروچا، فراق ۽ وصال، 4 ]
جيڪِي ڏِنُئِي ڏيجَ ۾، سو سَڀوئِي سارِ،
وَڃان ٿِي وَڻِڪارِ، ڏِٺُمِ پيرُ پُنهونءَ جو.
[ سُر حسيني، ٻاروچا، فراق ۽ وصال، 4 ]
پاڙِيچِيءَ روئِي، چاڪَ مُنھِنجا چورِئا،
پَگهَرُ وِجهَندِيَسِ پِرِينءَ جو، ڌَڪَنِ ۾ ڌوئِي،
ساجَنَ سَڀوئِي، ساھُ اَوِھان تان صَدقي.
[ سُر حسيني، ٻاروچا، فراق ۽ وصال، 8 ]
پَگهَرُ وِجهَندِيَسِ پِرِينءَ جو، ڌَڪَنِ ۾ ڌوئِي،
ساجَنَ سَڀوئِي، ساھُ اَوِھان تان صَدقي.
[ سُر حسيني، ٻاروچا، فراق ۽ وصال، 8 ]
ڪِي جو ڪاڪِ تَڙان، چانگي چَرَھو چَکِئو،
ڪَرَھي ڪاڻيٺُون رَتِيُون، نائي ناگيلا،
وَڳُ واسِئائِين پانھِنجو، سَڀوئِي سُراھِيان،
ڪَرَھو سَرَھو ڏيھَ ۾، نَہ تَنھِن ڊَپُ نَہ ڊاءُ،
پاھُ پِرائي آيو، لالِي لُڊُڻِئان،
تُون ڍاٽِي تُون ڍَٽَ ڌَڻِي، تُون راڻو تُون راءُ،
مُومَلَ مُحتاجِيُون ڪَري، عاجِزِيُون اَڳِياءُ.
[ سُر راڻو، رُس مَ رُسڻ گهورئو، 19 ]
ڪَرَھي ڪاڻيٺُون رَتِيُون، نائي ناگيلا،
وَڳُ واسِئائِين پانھِنجو، سَڀوئِي سُراھِيان،
ڪَرَھو سَرَھو ڏيھَ ۾، نَہ تَنھِن ڊَپُ نَہ ڊاءُ،
پاھُ پِرائي آيو، لالِي لُڊُڻِئان،
تُون ڍاٽِي تُون ڍَٽَ ڌَڻِي، تُون راڻو تُون راءُ،
مُومَلَ مُحتاجِيُون ڪَري، عاجِزِيُون اَڳِياءُ.
[ سُر راڻو، رُس مَ رُسڻ گهورئو، 19 ]
English Meaning
All, entire, the whole