ڏِٺَمِ جي سنڌي معنيٰ
مون ڏٺا، مون پَسيا، ديکيم، مان کي ڏيک ۾ آيا، مون کي نظر ۾ آيا.
ذريعو:ڀٽائي پيڊيا
English Meaning
I've seen them, I've watched, I've looked
ڏِٺَمِ جا بيتن ۾ حوالا
سَرَھا ڏِٺَمِ سي، جَنِ جِي ساڃاءِ سِراڻِيَنِ سين،
تيغَ تَنِي جي کي، ڪَٽُ نَہ چَڙِهي ڪَڏِھِين.
[ سُر يمن ڪلياڻ، باھ ۽ ساڙو، 19 ]
تيغَ تَنِي جي کي، ڪَٽُ نَہ چَڙِهي ڪَڏِھِين.
[ سُر يمن ڪلياڻ، باھ ۽ ساڙو، 19 ]
مَنجهان پيئِي مَڪُڙِيءَ، ڪا جَا پاڻِيءَ بُوندَ،
سيئِي ڏِٺَمِ رُوندَ، وَکَرُ جَنِ وِڃايو.
[ سُر سريراڳ، املهہ وکر، 16 ]
سيئِي ڏِٺَمِ رُوندَ، وَکَرُ جَنِ وِڃايو.
[ سُر سريراڳ، املهہ وکر، 16 ]
لَيا ڏِٺَمِ لارَ، سانڀارا ساھَڙَ جا،
ھِنيُون ھِتِ نَہ وِندُري، ڌَراڙَنِئون ڌارَ،
مُنھِنجو مَنُ ميھارَ، پَڳَهِيو پاڻَ ڳَري.
[ سُر سھڻي، ساھڙ، اڀو آڇي ۽ سانڀارا، 16 ]
ھِنيُون ھِتِ نَہ وِندُري، ڌَراڙَنِئون ڌارَ،
مُنھِنجو مَنُ ميھارَ، پَڳَهِيو پاڻَ ڳَري.
[ سُر سھڻي، ساھڙ، اڀو آڇي ۽ سانڀارا، 16 ]
ڪارا ڏِٺَمِ ڪانگَ، لَمَندا لَڪَنِ ۾،
چانڪِ پَکا پُنهونءَ ڄامَ جا، تان وَتَنِ ٿا ويڙانگَ،
نَہ ڪا وَسِي وِچَ ۾، نَہ آنگَ نَہ چانگَ،
سُپيرِيان جي سانگَ، مادَرِ مارِي آھِيان.
[ سُر ديسي، واٽُون ۽ سُور، 13 ]
چانڪِ پَکا پُنهونءَ ڄامَ جا، تان وَتَنِ ٿا ويڙانگَ،
نَہ ڪا وَسِي وِچَ ۾، نَہ آنگَ نَہ چانگَ،
سُپيرِيان جي سانگَ، مادَرِ مارِي آھِيان.
[ سُر ديسي، واٽُون ۽ سُور، 13 ]
ڪَنھِن پَرِ رُئان پِرِينءَ کي، اَندَرَ ناھِ اُساٽَ،
لوھُوڪا لَڪَنِ ۾، ويرِي مَٿي واٽَ،
ڇَپَرَ ۾ ڇُونڇاٽَ، ڏِٺَمِ ڏُکويُنِ جا.
[ سُر ڪوھياري، پڇتاءَ ۽ انومان، 2 ]
لوھُوڪا لَڪَنِ ۾، ويرِي مَٿي واٽَ،
ڇَپَرَ ۾ ڇُونڇاٽَ، ڏِٺَمِ ڏُکويُنِ جا.
[ سُر ڪوھياري، پڇتاءَ ۽ انومان، 2 ]
مانَ ٻاروچا ھُونِ، ڏِٺَمِ اُٺَ اَکِيُنِ سين،
جَنِي ڌاران پُونِ، موريسَرَ اَکِيُنِ ۾.
[ سُر حسيني، ڏورِڻ ۽ ڏسڻ، 27 ]
جَنِي ڌاران پُونِ، موريسَرَ اَکِيُنِ ۾.
[ سُر حسيني، ڏورِڻ ۽ ڏسڻ، 27 ]
مُنھِنجي حُجَتَ ناھي واٽَ، جِيجَن تَنِ جَتَنِ سين،
تازو پيرُ پُنهونءَ جو، لُڙئو مَنجِهہ لُڙاٽ،
مارِئو ڪِيمَ مُٺِيءَ کي، ڪيچِي ڪاھي ڪَنواٽِ،
نِھارِيندِيَسِ نِڪَڻِي، ڳوڙَھَنِ ڀَرِئو ڳاٽَ،
ڏِٺَمِ ڏُکويُنِ جا، ڇَپَرَ ۾ ڇُونَڇاٽَ.
[ سُر حسيني، وايون، 6 ]
تازو پيرُ پُنهونءَ جو، لُڙئو مَنجِهہ لُڙاٽ،
مارِئو ڪِيمَ مُٺِيءَ کي، ڪيچِي ڪاھي ڪَنواٽِ،
نِھارِيندِيَسِ نِڪَڻِي، ڳوڙَھَنِ ڀَرِئو ڳاٽَ،
ڏِٺَمِ ڏُکويُنِ جا، ڇَپَرَ ۾ ڇُونَڇاٽَ.
[ سُر حسيني، وايون، 6 ]
جِيئَري زِيارَتَ، جي مُون پِرِيَنِ سين،
سَڌَرَ مُنھِنجا سُپِرِين، مُون تان لاھِ مَ ھَٿَ،
مَولا مُون کي ميڙِين، سُپريان جي سَٿَ،
ڇَنڊِيان کيھَ اَکِيُنِ سين، پيرين وِجهان ھَٿَ،
ڏُوران ڏِٺَمِ سُپِرِين، ھُيَمِ جَنِي جِي سِڪَ.
اَدِيُون عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، مَڃِيائُون مِنٿَ،
[ سُر رِپ، وايون، 3 ]
سَڌَرَ مُنھِنجا سُپِرِين، مُون تان لاھِ مَ ھَٿَ،
مَولا مُون کي ميڙِين، سُپريان جي سَٿَ،
ڇَنڊِيان کيھَ اَکِيُنِ سين، پيرين وِجهان ھَٿَ،
ڏُوران ڏِٺَمِ سُپِرِين، ھُيَمِ جَنِي جِي سِڪَ.
اَدِيُون عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، مَڃِيائُون مِنٿَ،
[ سُر رِپ، وايون، 3 ]
ڀُوڻَ ڀُڻڪو نَہ سُڻِيان، ٻُري نَہ ٻَڪَرَ دانھَن،
مِيان مارُوئَڙَنِ جا، اوڻا ڏِٺَمِ آنھَن،
جَنِ ساٺِيڪا ٿي سِنجِئا، سي ڌَڻِي ڪِئَڙَءِ ڪانھَن،
پَکا کَڻِي پَرانھَن، جيڪُسِ لَڏِئو لُووَرياڙِيين.
[ سُر مارئي، چرن چڻڪن چت ۾، 16 ]
مِيان مارُوئَڙَنِ جا، اوڻا ڏِٺَمِ آنھَن،
جَنِ ساٺِيڪا ٿي سِنجِئا، سي ڌَڻِي ڪِئَڙَءِ ڪانھَن،
پَکا کَڻِي پَرانھَن، جيڪُسِ لَڏِئو لُووَرياڙِيين.
[ سُر مارئي، چرن چڻڪن چت ۾، 16 ]
ڏِٺَمِ ڏونگَرِيا، ھُيَسِ گهورِي جَنِ جِي،
مُون لوڏان ئِي لَکِئا، اِھَڙا ٻاروچا،
جيڪُسِ ڪوھِيارا، مُون ڪَرَ لاھُو آيا.
[ سُر حسيني، جِيئڻُ ۽ مَرڻُ، 32 ]
مُون لوڏان ئِي لَکِئا، اِھَڙا ٻاروچا،
جيڪُسِ ڪوھِيارا، مُون ڪَرَ لاھُو آيا.
[ سُر حسيني، جِيئڻُ ۽ مَرڻُ، 32 ]
English Meaning
I've seen them, I've watched, I've looked