اورِ جي سنڌي معنيٰ
وڌيڪ، ٻيو. علحدو، نرالو، نئون. رواجيءَ کان وڌيڪ. جنھن جو مَٽُ نہ ھجي. (حرف جملو) ۽، پڻ.
ذريعو:جامع سنڌي لغات
English Meaning
Uneven, different, new, new kind
اورِ جا بيتن ۾ حوالا
اورِ ڏُکندو اُو ٿِئي، ھادِي جَنھِن حَبِيبُ،
تِرُ تَفاوَتُ نَہ ڪَري، تَنھِن کي ڪو طَبِيبُ،
رَھنُما رَقِيبُ، ساٿَر آھي سُپِرِين.
[ سُر ڪلياڻ، عشق ۽ معشوق، 4 ]
تِرُ تَفاوَتُ نَہ ڪَري، تَنھِن کي ڪو طَبِيبُ،
رَھنُما رَقِيبُ، ساٿَر آھي سُپِرِين.
[ سُر ڪلياڻ، عشق ۽ معشوق، 4 ]
آءُ تَہ پَرچُون پاڻَ ۾، رُسِي راتِ مَ رَنڊِ،
سَڄَڻَ اُلَٿِيُون ڇَنڊِ، اورِ تَہ ٺَرَنِ اَکِيُون.
[ سُر بروو سنڌي، دل جو دلبر، 16 ]
سَڄَڻَ اُلَٿِيُون ڇَنڊِ، اورِ تَہ ٺَرَنِ اَکِيُون.
[ سُر بروو سنڌي، دل جو دلبر، 16 ]
آءُ تَہ پَرچُون پاڻَ ۾، رُسِي رَنڊِ مَ راتِ،
اَسِين تائِبَ تُنھِنجا، تُون زوراوَرِ ذاتِ،
سَڄَڻَ گَهڙِي ساعَتَ، اورِ تَہ ٺَرَنِ اَکِيُون.
[ سُر بروو سنڌي، دل جو دلبر، 17 ]
اَسِين تائِبَ تُنھِنجا، تُون زوراوَرِ ذاتِ،
سَڄَڻَ گَهڙِي ساعَتَ، اورِ تَہ ٺَرَنِ اَکِيُون.
[ سُر بروو سنڌي، دل جو دلبر، 17 ]
ويھُ مَ ويسَلِي، تُون ھَڏِ وَتُ مَ ويسَلِي،
تان ڪي جاڳِي اورِ اللهَ سين،
مَحَبتَ جي مَيدانَ جِي، سُڄي ڳالِهہ ڳَرِي،
سي پُڻ رُوَندا رَتُ وِئا، مِڙِئا جٖي مَرِي،
سُتي سَڄَڻُ نَہ مِڙي، آھي اِيءَ ڳَري،
ٻِيُون اِنَ اوسِيڙي آڌِيءَ اُٿِيَنِ، تُون ڍاڳي ڍَرِي،
آڌِيءَ عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، وَرَ ڏي دِلِ وَري،
ويئِي ميرائِي مَنَ مان، سَڀَڪا ڳالِهہ سَرِي.
[ سُر رامڪلي، وايون، 6 ]
تان ڪي جاڳِي اورِ اللهَ سين،
مَحَبتَ جي مَيدانَ جِي، سُڄي ڳالِهہ ڳَرِي،
سي پُڻ رُوَندا رَتُ وِئا، مِڙِئا جٖي مَرِي،
سُتي سَڄَڻُ نَہ مِڙي، آھي اِيءَ ڳَري،
ٻِيُون اِنَ اوسِيڙي آڌِيءَ اُٿِيَنِ، تُون ڍاڳي ڍَرِي،
آڌِيءَ عَبدِالْلَطِيفُ چئَي، وَرَ ڏي دِلِ وَري،
ويئِي ميرائِي مَنَ مان، سَڀَڪا ڳالِهہ سَرِي.
[ سُر رامڪلي، وايون، 6 ]
تان ڪِي ساڻُنِ اورِ، جان آھِينِ اوطاقُنِ ۾،
ڏَھَ ڏَھَ ڀيرا ڏِينھَن ۾، پاڻُ مَٿانئُنِ گهورِ،
وِئا جٖي ھِنگِلورِ، سي ڪَرَمِ مِلَندا ڪاپَڙِي.
[ سُر رامڪلي، اڄ نہ اوطاقن ۽ جياسُون، 5 ]
ڏَھَ ڏَھَ ڀيرا ڏِينھَن ۾، پاڻُ مَٿانئُنِ گهورِ،
وِئا جٖي ھِنگِلورِ، سي ڪَرَمِ مِلَندا ڪاپَڙِي.
[ سُر رامڪلي، اڄ نہ اوطاقن ۽ جياسُون، 5 ]
ڪَونئُروءَ ڪوسو چاڙِھئو، تُون لِيلان پَنھنجو لاھِ،
سَندي ھارَ اُھاءِ، وَڃِي اورِ اَرِٽَ سين.
[ سُر ليلا، ڏيئي جي ڏھاڳ، 25 ]
سَندي ھارَ اُھاءِ، وَڃِي اورِ اَرِٽَ سين.
[ سُر ليلا، ڏيئي جي ڏھاڳ، 25 ]
اُٿِي اورِ اللهَ سين، ڪُوڙُ ڪَماءِ مَ ڪَچُ،
ڪَڍُ تُون دَغا دِلِ مان صاحِبَ وَڻي سَچُ،
مَحَبتَ سَندو مَنَ ۾، ماڻِڪَ ٻارِجِ مَچُ،
اِنَ پَرَ اُٿِي اَچُ، تَہ سودو ٿِئي سَڦِرو.
[ سُر سريراڳ، تياري ۽ ساٺ، 8 ]
ڪَڍُ تُون دَغا دِلِ مان صاحِبَ وَڻي سَچُ،
مَحَبتَ سَندو مَنَ ۾، ماڻِڪَ ٻارِجِ مَچُ،
اِنَ پَرَ اُٿِي اَچُ، تَہ سودو ٿِئي سَڦِرو.
[ سُر سريراڳ، تياري ۽ ساٺ، 8 ]
English Meaning
Uneven, different, new, new kind